5.10.17

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü için başvurular başladı!


İstanbul Kültür Sanat Vakfı, bu yıl üçüncü kez vereceği Talât Sait Halman Çeviri Ödülü ile güncel kültür-sanat üretimine katkıda bulunmaya devam ediyor. Nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla, Türkiye’nin ilk Kültür Bakanı olan, 2008-2014 yılları arasında İKSV Mütevelliler Kurulu Başkanı olarak görev yapan, üç yıl önce kaybettiğimiz Talât Sait Halman anısına başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2017 yılı değerlendirmeleri için başvurular açıldı.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’yle seçici kurul tarafından belirlenen yapıtın çevirmenine 15 bin TL tutarında nakit desteği sağlanıyor. Başkanlığını yazar Doğan Hızlan’ın yaptığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay, yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın, yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluşuyor. Ödülün sahibi, seçici kurul tarafından Aralık ayında açıklanacak.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün ikincisine, Anna Seghers’in Transit adlı eserinin aynı adlı çevirisiyle Ahmet Arpad layık görülmüştü.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Başvuru Koşulları


Talât Sait Halman Çeviri Ödülü için başvurular yayınevleri veya çevirmenler tarafından yapılabilir.  Başvuru yapılacak eserler, orijinal dilinden Türkçeye çevrilmiş, ISBN numarası almış ve ödül yılı içinde yayımlanmış edebiyat yapıtlarıyla sınırlıdır. Yayınevleri en fazla üç çeviri eser ile başvuru yapabilmektedir. Seçici Kurul, aday önerlerinde bulunabilir. Adayların daha önce Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nü kazanmamış olması koşulu aranmaktadır. Başvuru formu ve koşullarına dair ayrıntılı bilgi içeren şartnameye iksv.org adresinden ulaşılabilir.

2017 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü için başvuruların 27 Ekim Cuma saat 17.00’ye kadar İKSV’ye ulaştırılması (Nejat Eczacıbaşı Binası, Sadi Konuralp Cad. No:5 34433 Şişhane Beyoğlu İstanbul) gerekmektedir.